统一战线

张宗明:关于推动江苏中医药“走出去”的建议

调研情况

着中华文化“走出去”步伐加快“一带一路”国际合作深入,特别是面临当前全球抗击新冠肺炎疫情的严峻形势,江苏中医药“走出去”前所未有的历史机遇。十年前习近平总书记在南京中医药大学与墨尔本皇家理工大学联办的中医孔子学院授牌仪式上讲话指出,“中医药是中国古代科学的瑰宝,是打开中华文明宝库的钥匙”,为江苏中医药走向世界增强了信心,提供了遵循。目前,中医药已经传播到了183个国家和地区103会员国认可使用中医针灸,其中29个设立了传统医学的法律法规,18个将针灸纳入医疗保险体系。江苏省开展中医药国际交流与合作较早,依托海外中医药中心、中医孔子学院、国际经方学院建设,大力拓展和深化中医药教育、医疗健康服务、科研合作、文化推广等领域的中医药服务贸易,为江苏省中医药走向世界奠定了坚实基础。

问题分析

  目前,中医药虽然“走出去”了,但尚未真正走进去江苏中医药走向世界面临些制约和壁垒

一、文化不同导致中医药国际认同度不高。中西之间存在的文化差异带来了理解沟通上的屏障,再加意识形态语言、翻译等方面存在的问题,国际社会对中医药总体认同度并不高。认同度比较高的是针灸为主实用技术,对于中医药知识的认知度低,对中医药的科学性、有效性认同不高。

二、立法不导致医药准入受限。虽然中医药传播到全球100个国家区,但迄今为止,除针灸外,中医药未获得大多数国家的法律承认。即使在发展条件较好、中医立法的一些国家和地区,在中医医师执业、中药药品使用等方面也有诸多的限制。大多数中药产品作为保健食品、自然健康产品及食品添加剂等形式进入国际市场,其应用主要还是局限于华人、华侨居住比较集中的城市和地区。

三、标准导致中药国际贸易受阻中药产品的质量、技术和绿色贸易壁垒,给中药产品进入西方市场设置了巨大屏障。各国政府通过用药或食品安全和环境保护等措施,加强对进口传统药品或食品的管理,制订或提高相关的技术标准,使中药的推广和使用受到诸多限制。中药产品工艺水平不高,产品质量不稳定,品牌产品不多等因素带来中医药国际市场占有率低,建立与国际接轨的中医药标准迫在眉睫。

四、品牌不强导致国际合作成效不。中医药海外中心是目前中医药“走出去”的重要平台。但中心发展不平衡、资金投入不足、人才短缺等问题导致中心建设品牌不显,国际影响力不大。另外江苏在国际上有影响受欢迎的中医药品牌产品不多,国际合作深度不够,成效不显。

五、人不足导致“走出去”力量不强。中医药国际化人才数量不足,质量不高的问题成为中医药“走出去”的重要障碍。江苏精通中医药专业知识技能,同时通晓多国语言与文化,了解国际政治经济的复合型人才短缺,具有国际影响力的中医药专家少见。

具体建议

一、对接各国需求,加强“走出去”的顶层设计。在省政府主导下,借力“一带一路”倡议,根据各国各地区卫生政策、文化差异与医疗卫生实际需求,因地制宜,分类制定中医药国际发展战略目标,差异化、精准化推进中医药“走出去”。整合全省高校、医疗、药企、个人等传播主体力量,形成推动中医药“走出去”的合力。

二、提高临床疗效,提升“走出去”的硬核实力近年来,中医药在防治常见病、多发病、慢性病及重大疾病中的疗效和作用,日益得到国际社会的认可和接受。但中医药的疗效要得到国际主流科学的认同与国际社会的广泛接受,还需要接受国际标准的检验。鼓励与支持江苏中医药运用现代科学技术加强中医药临床疗效研究,并主动与西方医学开展合作研究,促进中医药与国际标准接轨,让中医药的疗效得到国际主流医学的认同。

三、打造精品平台,发挥“走出去”的品牌效应。加大政策支持与经费投入,打造中国澳大利亚、中国瑞士、中国法国 、中国英国等海外中医药示范中心,彰显“一中心一特色”,在江苏防治重大疾病和疑难杂症等方面有一定中医药优势和特色的项目进行联合攻关,通过一些标志性的科研合作成果,不断提升江苏中医药的国际学术地位和影响力。

四、发挥文化引领,提升“走出去”的软实力。组织力量编写适合外国民众阅读的中医药文化普及读物,向全球讲好江苏中医药故事;在江苏省中医药科研项目中单列中医药文化专项,支持中医药文化国际传播项目研究;设立江苏中医药文化国际传播研究中心,加强中医药文化国际传播创新团队建设;在江苏中医药学会下设中医药文化专委会,加强江苏中医药文化的研究、保护与开发;挖掘与开发江苏中医药流派文化资源,并饮食、养生及旅游等文化产业有机结合,以文促医、以医带药、以药兴产,推动江苏中医药全方位、立体式走向世界。

五、办好国际教育,培养“走出去”的复合型人才。大力支持南京中医药大学办好国际教育学院,吸引更多海外留学生来江苏接受学历教育、非学历教育、短期培训和临床实习,为国际中医界提供各类急需的人才。深化与澳大利亚皇家墨尔本理工大学、西悉尼大学等等境外高校合作开展中医本、硕、博等不同层次的教育合作和师生互访交流,积极探索学分互认互换、学位互联互授的中医药国际教育新模式。在南京中医药大学中医药学专业中开展外国语双学位教育试点工作,培养中医药国际传播复合型人才。

    六、支援全球抗疫,提供“江苏智慧”和“江苏处方”面对肆虐冠肺炎疫情,江苏要积极组织力量参与全球抗疫与国际社会进一步加强交流作,把江苏国医大师的中医药诊疗方案翻译成英文等多国语言,与全球分享江苏防疫和救治经验向有需要的国家和地区派送江苏中医药专家,提供中成药、中药饮片等援助;通过互联网,向海外提供网上中医药诊疗、讲座、咨询等力所能及的援助。支持帮助海外中医药组织和南京中医药大学海外校友积极参与当地抗疫。江苏中医药以此次抗疫为契机,积极推动中医药“走出去”,为全球抗疫提供“江苏智慧”和“江苏处方”。